Vou editar seu livro em espanhol para Amazon KDP
Seu livro, pronto para publicar e se destacar na Amazon
Sobre este Serviço
Seu manuscrito em espanhol precisa de uma revisão profissional antes de publicar na Amazon KDP?
Uma história poderosa ou um conhecimento valioso podem perder impacto devido a erros de gramática, frases pouco naturais ou ritmo fraco. Como editora nativa em espanhol e autora publicada de ficção e não ficção, entendo o que é preciso para fazer seu livro se conectar com os leitores.
Ofereço revisão profissional em espanhol e edição de texto para autores independentes. Sou especializada em romances, livros de culinária, guias de saúde e bem-estar, livros motivacionais, romance e fantasia.
O que eu melhoro:
- Gramática, ortografia e pontuação (incluindo formatação correta de diálogos em espanhol)
- Sintaxe e fluxo para um tom natural, profissional
- Clareza, ritmo e consistência preservando sua voz de autor
Você receberá um documento em Microsoft Word com o recurso de Controle de Alterações ativado, dando total controle sobre cada correção e sugestão.
Seu livro merece ser perfeito. Por favor, ENVIE-ME UMA MENSAGEM com sua contagem de palavras e gênero antes de fazer o pedido!
Idioma:
Espanhol
Tipo de conteúdo:
Livro
•
Redação
Preferência de estilo de entrega
Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.
Meu portfólio
Outros serviços de Revisão e Edição que eu ofereço
Perguntas frequentes
Tradução automática
Como vou saber quais mudanças você fez no meu livro?
Uso o recurso "Controlar Alterações" no Microsoft Word. Você receberá um documento marcado onde poderá revisar, aceitar ou rejeitar facilmente cada modificação que fiz no seu texto, além de uma versão "Limpa" pronta para uso.
Quais formatos de arquivo você aceita para edição?
Por favor, envie seu manuscrito estritamente como um arquivo do Microsoft Word (.doc ou .docx). Não posso revisar ou editar diretamente em PDFs, arquivos Canva ou ePubs formatados.
Você edita livros traduzidos por máquina (Google Translate ou IA)?
Se seu livro foi mal traduzido por IA e precisa de uma reescrita pesada para parecer humano e nativo, as taxas padrão de edição não se aplicam. Por favor, envie uma mensagem primeiro com uma amostra para que eu possa fornecer um orçamento personalizado de reescrita.

