Eu revisarei e editarei seus textos e documentos em japonês
Sou uma japonesa muito amigável!!
Nível 2
Atendeu a critérios de alto desempenho e tem um histórico comprovado de atendimento às expectativas dos clientes.
O que as pessoas adoram neste freelancer
player1tech

Estados Unidos
Yukko did an excellent job adapting my lyrics into Japanese while preserving the emotional weight, rhythm, and intent of the original. She understood the tone,...
nurgulnrg

Cazaquistão
Helped a lot with Japanese proofreading, even checked the final screenshots from the app and helped to make it better, 100% recommend.
katharineround

Reino Unido
It was lovely working with Yukko again, she is a wonderful and thoughtful collaborator who is simply a pleasure to deal with.
Sobre este Serviço
Oi! Sou um falante nativo de japonês. Bem-vindo ao meu serviço de Revisão e Edição!
A tradução por IA melhorou bastante, e muitas pessoas estão usando. No entanto, expressões japonesas podem ser muito complexas, e às vezes o texto traduzido por IA acaba com erros ou frases estranhas. Por isso, a revisão ainda é necessária!
Com quase uma década de experiência em interpretação, tradução e revisão,
estou aqui para ajudar com seus textos e documentos!
Se precisar de uma revisão rápida, posso fazer em até 24 horas!
O que eu ofereço:
- Revisão de textos e frases
- Correção de erros e gramática
- Trocar Hiragana por Kanji ou Katakana para deixar o texto mais natural, se necessário
- Adicionar Furigana aos Kanji, se preferir
Tipos de revisão que já fiz:
- Livros
- Sites
- Textos de jogos (Qualquer volume. Incluindo histórias completas de jogos.)
- Legendas de vídeos no YouTube
- Descrições de produtos
- Especificações
- Cartas comerciais
- Carta de apresentação para emprego
e mais...
Por favor, note:
Este serviço não inclui escrever conteúdo adicional, reescrever de forma pesada ou fornecer feedback.
Sinta-se à vontade para me contactar. Podemos discutir como adaptar os planos às suas necessidades ou posso criar uma oferta personalizada só para você!
Preferência de estilo de entrega
Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.
68 avaliações deste Serviço
| (66) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Classificação detalhada
- Nível de comunicação do freelancer
- Qualidade da entrega
- Valor da entrega
Ordenar por
P 
player1tech
Cliente recorrente

Estados Unidos
Yukko did an excellent job adapting my lyrics into Japanese while preserving the emotional weight, rhythm, and intent of the original. She understood the tone, handled the multilingual transitions beautifully, and made the lyrics feel natural rather than mechanically translated. Strong work, thoughtful choices, and exactly the kind of care this piece needed.
Até US$ 50
$
5 dias
Tempo
Útil?N nurgulnrg
Cliente recorrente

Cazaquistão
Helped a lot with Japanese proofreading, even checked the final screenshots from the app and helped to make it better, 100% recommend.
Até US$ 50
$
5 dias
Tempo
Útil?K 
katharineround
Cliente recorrente

Reino Unido
It was lovely working with Yukko again, she is a wonderful and thoughtful collaborator who is simply a pleasure to deal with.
Até US$ 50
$
4 dias
Tempo
Útil?I 
iwakuni1
Cliente recorrente

Japão
Superb work as usual. Thank you so much.
Até US$ 50
$
1 dia
Tempo
Útil?I 
iwakuni1
Cliente recorrente

Japão
Super work. A trusted person, great work, effective and always deliveries ahead of schedule.
US$ 50-US$ 100
$
1 dia
Tempo
Útil?
68 avaliações deste Serviço
| (66) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Classificação detalhada
- Nível de comunicação do freelancer
- Qualidade da entrega
- Valor da entrega
Ordenar por
P 
player1tech
Cliente recorrente

Estados Unidos
Yukko did an excellent job adapting my lyrics into Japanese while preserving the emotional weight, rhythm, and intent of the original. She understood the tone, handled the multilingual transitions beautifully, and made the lyrics feel natural rather than mechanically translated. Strong work, thoughtful choices, and exactly the kind of care this piece needed.
Até US$ 50
$
5 dias
Tempo
Útil?N nurgulnrg
Cliente recorrente

Cazaquistão
Helped a lot with Japanese proofreading, even checked the final screenshots from the app and helped to make it better, 100% recommend.
Até US$ 50
$
5 dias
Tempo
Útil?K 
katharineround
Cliente recorrente

Reino Unido
It was lovely working with Yukko again, she is a wonderful and thoughtful collaborator who is simply a pleasure to deal with.
Até US$ 50
$
4 dias
Tempo
Útil?I 
iwakuni1
Cliente recorrente

Japão
Superb work as usual. Thank you so much.
Até US$ 50
$
1 dia
Tempo
Útil?I 
iwakuni1
Cliente recorrente

Japão
Super work. A trusted person, great work, effective and always deliveries ahead of schedule.
US$ 50-US$ 100
$
1 dia
Tempo
Útil?

