Vou gravar uma voz de e-learning em francês


Sobre este Serviço
Tradução automática
Confiado pela DreamWorks TV, Mercedes-Benz, Statkraft, UNIL e mais de 1.200 clientes ao redor do mundo desde 2015.
Precisa de uma voz clara, profissional e envolvente em francês para seu curso de treinamento, módulo médico ou conteúdo de aprendizagem corporativa?
Eu gravo narração de alta qualidade em francês com um tom calmo, confiável e amigável para o aprendiz, projetado para melhorar foco, compreensão e engajamento.
Ideal para:
- Cursos de e-learning
- Narração médica
- Treinamento corporativo
- Módulos LMS / SCORM
- Vídeos educativos
- Conformidade e onboarding
- Conteúdo de treinamento interno
O que você recebe:
- Áudio de qualidade de estúdio
- Arquivos WAV ou MP3 editados de forma limpa
- Pronúncia clara e ritmo consistente
- Uso comercial/interno incluído
- 1 revisão incluída
Precisa de arquivos separados, áudio sincronizado, revisão de terminologia ou entrega rápida? Extras estão disponíveis.
Confiável, responsivo e fácil de trabalhar para projetos de longo prazo.
Perfeito para cursos online, treinamento em saúde, onboarding de funcionários e plataformas educativas.
Envie seu roteiro e vamos criar um conteúdo de treinamento profissional em francês que seu público vai gostar de ouvir.
Conheça mais sobre Eloise K
French Voiceover Artist
- A partir deFrança
- Membro desdeago. de 2015
- Responde em aprox.:15 horas
- Última entrega1 semana
Idiomas
Francês, Inglês
Tradução automática

Allianz
Diversified Financial Services

Statkraft
Renewable Energy
Kenhub GmbH

DreamWorks Animation
Media

University of Lausanne
Academic Education
Meu portfólio
Perguntas frequentes
Tradução automática
Você consegue gravar terminologia médica ou técnica?
Sim. Eu gravo regularmente conteúdo de treinamento médico, científico e corporativo, prestando muita atenção à pronúncia, clareza e consistência.
Este serviço é adequado para treinamento corporativo e plataformas LMS?
Com certeza. Este serviço é feito para e-learning, onboarding, conformidade, treinamento interno e módulos de aprendizagem LMS/SCORM.
Você pode dividir o áudio em arquivos separados?
Sim. Você pode selecionar o extra “Arquivos Separados” se precisar de um arquivo por slide, aula ou módulo.
Você fornece áudio sincronizado para vídeos ou apresentações?
Sim. Sincronização de áudio com vídeos, slides ou apresentações existentes está disponível como extra.
Qual formato de áudio você entrega?
Formatos WAV e MP3 estão disponíveis por padrão. Outros formatos podem ser fornecidos mediante solicitação.
Você oferece revisões?
Sim. Uma revisão está incluída para ajustes de pronúncia ou leitura. Alterações no roteiro após a gravação podem requerer uma taxa adicional.
Você consegue lidar com projetos de e-learning de longo prazo ou de grande escala?
Sim. Trabalho regularmente em projetos de treinamento com múltiplos módulos e colaborações de longo prazo com empresas e equipes de produção.
Qual a velocidade de entrega?
A entrega depende do comprimento do roteiro e da complexidade do projeto. Entregas prioritárias estão disponíveis para projetos urgentes.
Você consegue combinar um tom ou estilo específico?
Claro. Posso adaptar a entrega ao estilo corporativo, educacional, acolhedor, tranquilizador, dinâmico ou conversacional, dependendo do seu público.
O que você precisa antes de começar?
Por favor, envie seu roteiro final, notas de pronúncia (se necessário), tom/estilo preferido e quaisquer instruções técnicas para nomeação ou formatação de arquivos.

