Vou traduzir seus documentos científicos entre espanhol e inglês
Designer de projetos de Tecnologia e Ciência
Sobre este Serviço
Você é pesquisador ou estudante que precisa que seu documento científico seja traduzido por alguém que realmente entende o conteúdo?
Tenho um B.Sc. em Biotecnologia e Biologia Molecular pela Universidad Nacional de La Plata (UNLP) e dois anos de experiência em P&D, onde escrevi e editei relatórios e documentação científica regularmente. Sou nativo em espanhol com nível C2 em inglês, e posso traduzir com precisão, preservando um registro acadêmico e a precisão técnica que seu documento exige.
Minhas áreas de especialização incluem biotecnologia, microbiologia, bioquímica, biologia molecular, biologia e ciências da vida em geral.
O que ofereço:
Espanhol para inglês e inglês para espanhol
Terminologia precisa e adequada ao campo
Tom acadêmico natural
Revisão incluída em todos os pacotes
Tipos de documentos:
Artigos e manuscritos de pesquisa
Teses e dissertações
Relatórios de laboratório e protocolos
Resumos e sumários
Por favor, envie-me: seu documento em .docx ou PDF, o idioma de destino e quaisquer preferências de estilo, se tiver.
Não tem certeza se seu documento se encaixa? Envie uma mensagem primeiro, e podemos discutir antes de você fazer o pedido.
Idioma:
Espanhol
Inglês
•
Inglês
•
Espanhol
Tipo de Documento:
Textos médicos/científicos
Área de expertise:
Medicina e ciências biológicas
Preferência de estilo de entrega
Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.
Perguntas frequentes
Tradução automática
Você traduz em ambas as direções?
Sim, de espanhol para inglês e de inglês para espanhol; ambos com o mesmo nível de qualidade.
Como você lida com terminologia especializada?
Tenho uma sólida formação em biotecnologia e ciências da vida, então já estou familiarizado com a terminologia científica padrão em ambos os idiomas. Se seu campo tiver termos muito específicos, envie-me um glossário e seguirei-o.
A tradução vai soar natural ou literal?
De forma natural. Traduzo o significado e o registro, não palavra por palavra. O resultado parecerá que foi escrito originalmente no idioma de destino.
Você oferece traduções juramentadas ou certificadas?
Meu serviço é apenas para fins acadêmicos e de pesquisa, não para documentos legais ou oficiais que exijam certificação.

