Eu traduzirei seu livro do inglês para o francês
Você pensa, escreve, eu adoço
Nível 1
Atendeu a determinados critérios de desempenho e demonstra forte potencial no marketplace.
Sobre este Serviço
Você está procurando um tradutor nativo de francês, porque sonha em publicar sua história maravilhosa, mas em francês?
Sou Mikki S., uma autora independente de francês que começou escrevendo em inglês, mas mudou para minha língua nativa para publicar romances há anos.
Desde então, criei dezenas de contos e romances, tanto em francês quanto em inglês.
Adoro o que faço e, acima de tudo, adoro ler.
Meus gêneros favoritos são romance, tanto fantasia quanto contemporâneo, ficção científica e distopia.
Percebo que a maioria dos livros traduzidos são de grandes editoras, e quero que mais autores independentes entrem no mercado francês e nos deixem descobrir seus mundos incríveis.
Por isso, vou traduzir com prazer seu livro escrito em inglês para o francês, para que ele alcance um público totalmente novo.
Estou começando agora, então se você não tem medo de entregar seu bebê para essa tradutora novata (ou seja, eu), vou garantir uma tradução de boa qualidade e vou respeitar seu estilo e manter sua voz de autor (isso é algo que não gosto em algumas traduções, e vou fazer o meu melhor para não cair nessa armadilha).
Os preços não são muito altos porque sou bem novata, então não hesite em fazer sua reserva!
Idioma:
Inglês
•
Francês
Preferência de estilo de entrega
Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.
Perguntas frequentes
Tradução automática
Você usa IA para traduzir?
Não, não uso, e nunca farei isso. Acredito que é importante captar a essência de uma história, e humanos são pessoas muito criativas e habilidosas que podem fazer exatamente isso.
Você só traduz romances?
Sim, é isso que quero traduzir. Não traduzo não ficção, artigos ou manuais. Posso aceitar alguns, mas entre em contato antes de me contratar para discutir!
Você aceita livros mais longos?
Sim! Quanto mais longo, melhor! Por favor, envie uma mensagem antes de reservar se for uma história bem longa que você tem!
Quantos anos de experiência você tem em tradução?
Para ser honesta, nenhum. O único livro que traduzi foi o meu, do inglês para o francês. Fora isso, estou começando.
Você tem diploma em tradução?
Não, não tenho. Baseio minhas habilidades no que sei e na minha experiência de como escrever um livro em francês. Ter publicado dezenas de romances é muito útil :)
E se eu quiser trabalhar com você a longo prazo?
Vamos conversar e ajustar minha tarifa! Quem não gosta de ter um cliente fiel? :D
E se for uma série?
EU AMO SÉRIES, e vou ajudar você a manter a mesma energia em cada livro. Por favor, envie uma mensagem antes de reservar!
