Escreverei artigos de SEO de alta qualidade em japonês natural
Promova na melhor plataforma do Japão
Sobre este Serviço
Entre no mercado japonês com "note" A melhor plataforma para contar histórias de marca.
Quer promover seu produto para consumidores japoneses? Anúncios tradicionais muitas vezes não funcionam aqui porque os usuários japoneses valorizam confiança mais do que discursos de vendas.
Por isso, você precisa de conteúdo para "note" (note.com). Conhecida como a "Mídia japonesa", note é a principal plataforma onde marcas compartilham histórias. É o lugar mais eficaz para construir uma base de fãs leais no Japão.
Sobre este serviço: Eu escreverei artigos promocionais de alta qualidade, otimizados para SEO, especificamente para "note". Não apenas traduzo; eu localizo seu texto em inglês para narrativas envolventes em japonês que ressoam emocionalmente.
Por que me escolher?
- 5 anos como Engenheiro de Sistemas (SE): Diferente de tradutores gerais, tenho uma forte formação técnica (TI, SaaS, Gadgets). Explico especificações complexas de forma precisa e clara.
- Redator nativo em japonês: Entendo as nuances culturais necessárias para construir confiança.
- Criador ativo de "note": Sei exatamente que conteúdo viraliza (por exemplo, "História do Fundador", "Resenhas honestas").
Minha especialidade:
- Focado em histórias: Enfatizando o "Por quê" por trás do seu produto.
- Otimizado para SEO: Usando palavras-chave que os usuários japoneses realmente procuram.
Preferência de estilo de entrega
Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.
Perguntas frequentes
Tradução automática
O que é "note" e por que devo usá-lo?
"note" é uma plataforma de mídia japonesa semelhante ao Medium. Possui alta autoridade de domínio (SEO forte) e é preferida por usuários que gostam de ler histórias aprofundadas. É o melhor lugar para construir confiança para sua marca no Japão.
Você publica o artigo na minha conta?
Não. Para proteger sua segurança, não faço login na sua conta. Fornecerei o texto (Google Doc ou Word) com instruções claras de formatação, para que você possa copiar e colar facilmente para publicar.
Você apenas traduz meu texto em inglês diretamente?
Não. Tradução direta muitas vezes soa artificial. Eu faço "Transcriação" (Tradução + Criação). Reescrevo sua mensagem em japonês natural, envolvente e que se encaixa no contexto e na cultura.
Você fornece imagens para o artigo?
Basicamente, recomendo usar suas próprias imagens do produto. Mas, se precisar de ajuda, posso sugerir fotos gratuitas de banco de imagens ou criar imagens originais com IA mediante solicitação.

