Vou revisar e corrigir dados japoneses para treinamento de IA

N
nami_jp
N
nami_jp
Nami
Algumas informações foram traduzidas automaticamente.

Sobre este Serviço

Tradução automática

Oi! Eu sou a Nami, revisora nativa de japonês, morando na Espanha.


Ajudo equipes de IA e tecnologia linguística a melhorar a qualidade, precisão e naturalidade dos dados em japonês usados para treinamento, avaliação e conteúdo voltado ao usuário.


Serviços incluem:

  • Revisão e correção de textos em japonês
  • Verificação de gramática, fluência e naturalidade
  • Revisão e validação de dados de treinamento de IA
  • Revisão e edição de transcrições
  • QA de tradução (japonês / inglês / espanhol)
  • Suporte na anotação de dados
  • Feedback cultural e linguístico


Tenho mais de 10 anos de experiência profissional, incluindo trabalho em uma empresa de TI japonesa e vários anos apoiando projetos remotos.


Meu objetivo é garantir que o conteúdo em japonês soe natural, preciso e consistente, seguindo as diretrizes do projeto.


Se você tiver dados de amostra ou requisitos de projeto, sinta-se à vontade para me contatar antes de fazer seu pedido.


Estou ansiosa para trabalhar com você!

Conheça mais sobre Nami

Nami

I will be your Japanese virtual assistant for admin, AI, and language support

  • A partir deEspanha
  • Membro desdeout. de 2025
  • Responde em aprox.:1 hora
  • Idiomas

    Japonês, Inglês, Espanhol
Hi! I’m Nami, a native Japanese virtual assistant living in Spain (CET). I help clients with Japanese-related support, communication, admin tasks, and AI/data projects with clear updates and careful attention to detail. I can help with emails, scheduling, research, data entry, AI training tasks, Japanese conversation practice, and Japan travel planning. I also support communication in Japanese, English, and Spanish. Friendly, reliable, and easy to work with. Feel free to message me anytime!

Tradução automática

Meu portfólio