Gerenciarei a dublagem em português brasileiro

M
mathlibrelondub
M
mathlibrelondub
Matheus Libre
Algumas informações foram traduzidas automaticamente.

Sobre este Serviço

Tradução automática

Gerenciamento de dublagem em português brasileiro e suporte à localização para séries de drama, curtas-metragens, produções digitais e conteúdo de entretenimento.


Trabalho com fluxos de trabalho de dublagem em português brasileiro, incluindo coordenação de dublagem, gerenciamento de localização, suporte à seleção de elenco, supervisão de adaptação de roteiro e organização da entrega de áudio, dependendo das necessidades de produção de cada projeto.


Com experiência em produção de dublagem remota e fluxos de trabalho de localização internacional, foco em comunicação organizada, flexibilidade na produção e prazos eficientes de entrega para plataformas digitais e conteúdo de mídia.


Por favor, entre em contato comigo antes de fazer seu pedido para que possamos discutir os detalhes do seu projeto, estrutura do fluxo de trabalho, prazos e requisitos de produção, garantindo a melhor colaboração possível.

Conheça mais sobre Matheus Libre

Matheus Libre

Project Manager and Brazilian Portuguese Voice Actor

  • A partir deBrasil
  • Membro desdemar. de 2025
  • Responde em aprox.:5 horas
  • Idiomas

    Português, Inglês
Hello Guys! I’m a Brazilian Portuguese voice actor and dubbing project manager based in São Paulo, Brazil. I have over 10 years of experience in voice acting, dubbing and localization for vertical dramas, movies, series and major YouTube channels. I lead dubbing projects and coordinate casting, direction and full Brazilian Portuguese delivery across different productions. As part of my work, I currently collaborate with channels such as Brent Rivera, Stoke Twins and The Anazala Family. I’d like to learn more about your project msg me :)

Tradução automática

Meu portfólio