Farei leitura beta, edição fina, revisão e tradução literária profissional
Sobre este Serviço
Sua obra merece perfeição. Vamos fazer isso acontecer juntos.
Você dedicou meses, talvez anos, à sua escrita. Agora, ela precisa de um olhar técnico, mas sensível, para se destacar no mundo competitivo da publicação. Eu sou Lucas Bezerra, especialista em refinamento textual dedicado a elevar sua prosa enquanto preservo estritamente sua voz única de autor.
Minha abordagem é Premium: não apenas corrijo erros de digitação; ofereço uma consultoria completa sobre a jornada do seu leitor e o engajamento emocional.
O que eu trago para o seu projeto:
Leitura Beta Crítica: análise aprofundada de ritmo, arcos de personagens, buracos na trama e fluxo narrativo.
Edição fina & revisão: correção impecável de gramática, sintaxe e pontuação (especializado em português e inglês).
Line Editing & Estilo: aprimoramento do tom, eliminação de estruturas repetitivas e polimento do diálogo para garantir uma leitura envolvente.
Tradução literária (PT EN): uma tradução fiel à "alma" da sua obra, adaptando nuances culturais para que sua história soe nativa em ambos os idiomas.
Por que escolher meus serviços?
Relatório editorial detalhado: cada pacote inclui feedback estruturado (PDF) com pontos fortes e sugestões.
Estilo:
Ação
•
Terror/suspense
•
Ficção Literária
•
Romance
•
Fantasia
Idioma:
Português
Preferência de estilo de entrega
Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.
Perguntas frequentes
Tradução automática
Com quais gêneros você trabalha?
Tenho forte afinidade por Mistério, Thriller, Ficção Literária, Fantasia e Memórias. No entanto, sinta-se à vontade para enviar qualquer gênero para uma revisão preliminar.
Como vou receber as correções?
Uso "Track Changes" no MS Word ou Google Docs, assim você pode ver cada ajuste e ter controle total para aceitar ou rejeitar.
A tradução é gerada por IA?
De jeito nenhum. Minhas traduções são manuais e focadas na literatura, priorizando a preservação do estilo e a adaptação cultural ao invés de uma conversão literal palavra por palavra.
Você aceita manuscritos longos (mais de 50 mil palavras)?
Sim! Para romances completos, podemos criar um serviço personalizado com marcos e prazos ajustados.
Como posso ter certeza de que minha propriedade intelectual está segura com você?
Como profissional, trato cada manuscrito com máxima confidencialidade. Sua história é sua. Posso assinar um Acordo de Confidencialidade (NDA) se necessário, e nunca compartilho ou uso seu trabalho para qualquer finalidade além da nossa colaboração.
Você trabalha com tópicos "Sensíveis" ou "Tabu"?
Estou confortável com a maioria dos gêneros, incluindo thrillers sombrios, horror e temas maduros. No entanto, me reservo o direito de recusar projetos que promovam discurso de ódio ou violência extrema. Se estiver em dúvida, envie-me uma breve sinopse!
Qual a diferença entre "Revisão" e "Line Editing"?
Pense na Revisão como o "polimento final" (corrigir erros de digitação e vírgulas). Line Editing (incluído nos meus pacotes Ouro/Preto) é uma análise mais profunda — olho para estrutura de frases, fluxo e escolha de palavras para tornar sua escrita mais evocativa e poderosa.
Vou poder ver as mudanças que você fez?
Com certeza. Entrego duas versões do seu arquivo: uma "Versão Marcada" (usando MS Word Track Changes ou Sugestões do Google Docs) para que você veja cada edição, e uma "Versão Limpa" com todas as mudanças aceitas para sua conveniência.

