Vou traduzir arquivos técnicos de CNC, automotivo e engenharia
Tradutor Técnico
Sobre este Serviço
Tradução técnica profissional de espanhol para inglês por Engenheiro Industrial com mais de 8 anos de experiência em operações de CNC, logística automotiva e fabricação.
SÓLIDO CONHECIMENTO TÉCNICO:
3 anos programando máquinas CNC
3,5 anos como Inspetor de Qualidade para 8 marcas automotivas
Gerenciou compras técnicas para mais de 50 fornecedores
ESPECIALIZAÇÕES:
- Documentação CNC (G-code, especificações de usinagem, manuais)
- Documentos técnicos automotivos (manuais de serviço, procedimentos de reparo)
- Documentação de fabricação (SOPs, procedimentos de qualidade, protocolos de segurança)
- Documentação de logística (expedição, armazém, importação/exportação)
- Equipamentos industriais (especificações, guias de instalação, manuais do usuário)
POR QUE ME ESCOLHER:
Eu não apenas traduzo termos técnicos, também opero as máquinas, gerencio a logística e supervisiono o controle de qualidade. Isso garante precisão técnica, pois entendo o contexto por experiência prática.
O QUE VOCÊ RECEBE:
- Tradução precisa com terminologia técnica adequada
- Revisada e com controle de qualidade
- Formatação padrão do setor (se selecionada)
- Revisões incluídas
- Prazo rápido
Indústrias: Automotivo, Usinagem CNC, Fabricação, Logística, Equipamentos Industriais
Idioma:
Inglês
•
Espanhol
Tipo de Documento:
Outros
Área de expertise:
Engenharia
Preferência de estilo de entrega
Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.
Perguntas frequentes
Tradução automática
O que torna você diferente de outros tradutores?
Sou Engenheiro Industrial com mais de 8 anos operando máquinas CNC, gerenciando logística automotiva e supervisionando controle de qualidade. Entendo o contexto técnico por experiência prática — não apenas definições de dicionário. Isso garante precisão que tradutores genéricos não conseguem oferecer.
Quais formatos de arquivo você aceita?
Aceito PDF, Word (.doc, .docx), Excel, PowerPoint, texto simples, imagens (JPG, PNG) e desenhos CAD. Se tiver outro formato, entre em contato antes de pedir e confirmarei se posso trabalhar com ele.
Você fornece traduções certificadas / juramentadas?
Ofereço traduções técnicas profissionais com precisão técnica. NÃO sou tradutor juramentado ou certificado. Se precisar de certificação oficial para uso legal ou governamental, posso traduzir o documento e você pode fazer a certificação separadamente por um tradutor juramentado no seu país.
Você pode lidar com projetos urgentes?
Sim! Ofereço opções de entrega ultra rápida para projetos urgentes. Para prazos no mesmo dia ou muito apertados, entre em contato antes de pedir para confirmar disponibilidade e discutir preços de urgência.
E se eu precisar de mais de 500 palavras?
Peça vários serviços, use "Palavras adicionais" ou entre em contato para uma oferta personalizada com desconto por volume. Trabalho com projetos de 100 a mais de 50.000 palavras.

