Eu traduzirei do polonês para o inglês
Seu novo freelancer trilíngue favorito!
Nível 2
Atendeu a critérios de alto desempenho e tem um histórico comprovado de atendimento às expectativas dos clientes.
Sobre este Serviço
Como falante bilíngue de polonês e inglês e tradutor experiente, ofereço serviços de tradução polonês - inglês e inglês - polonês de alta qualidade, priorizando precisão, consistência e consciência cultural.
Com meus serviços, você pode:
- Obter um ajuste do estilo e tom do seu texto original para uma sensação natural e autêntica. Receber traduções que fluem naturalmente para uma comunicação eficaz com seu público.
- Evitar mal-entendidos e prejudicar a imagem do seu negócio. Soar credível e confiável com revisão incluída.
- Obter traduções versáteis para conteúdo de entretenimento, criativo, empresarial e educacional.
- Ter certeza de que posso diferenciar o inglês dos EUA e do Reino Unido.
- Receber trabalhos que seguem suas especificações e prazos.
Além disso:
- Histórico comprovado de entregas de traduções de alta qualidade que atendem ou superam as expectativas dos clientes.
- Preços flexíveis disponíveis - baseados no escopo e na complexidade do projeto.
- Approx. 500-2000 palavras podem ser traduzidas profissionalmente por dia. (Por favor, verifique disponibilidade!)
Se você quer que eu te ajude a traduzir seu conteúdo, entre em contato para discutir as necessidades específicas do seu projeto.
Idioma:
Polonês
•
Inglês
Preferência de estilo de entrega
Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.
Perguntas frequentes
Tradução automática
Quantas palavras você consegue traduzir por dia?
Depende do tipo de projeto e de quantos pedidos estou trabalhando. Geralmente, consigo fazer de 500 a 2000 palavras por dia.
Você trabalha com alguma plataforma/software/site/formato específico?
Provavelmente. É só me enviar uma mensagem. A maioria das coisas pode ser resolvida e ajustada para atender melhor às suas necessidades.
Você consegue traduzir conteúdo de marketing?
Sim. Vou ajudar seu conteúdo a ressoar com o público local, levando em conta as especificidades culturais.
Você consegue traduzir documentos legais?
Posso produzir uma tradução de documentos legais para uso pessoal ou pesquisa, mas não como uma tradução certificada.
Você consegue fazer traduções técnicas?
Sim, consigo lidar com linguagem técnica como parte de um serviço de tradução premium (depende da área de assunto). Por favor, deixe-me avaliar seu arquivo primeiro.
Você consegue fazer tradução criativa (por exemplo, prosa, poesia, letras)?
Sim. Posso ajudar a replicar a sensação do estilo original, as imagens, ritmo, rima, tom, etc.
Você consegue transcrever documentos ( PDFs, digitalizações, fotos, etc)?
Sim – sinta-se à vontade para enviar PDFs, digitalizações, fotos e documentos manuscritos. Vou acrescentar a transcrição como extra na sua oferta.
Você pode transcrever arquivos de áudio ou vídeo?
Com certeza. Posso transcrever arquivos de áudio e vídeo antes de traduzi-los. É só me avisar que eu adiciono na oferta.
Já tenho uma tradução - você consegue revisar/editar?
Sim, claro. Envie seu material original e a tradução para que eu possa avaliar. Vou te enviar uma proposta considerando se ela precisa de edição ou apenas revisão (edição é mais trabalhosa).
Existe um pedido mínimo?
Sim, o pedido mínimo é 25 USD.
33 avaliações deste Serviço
| (33) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Classificação detalhada
- Nível de comunicação do freelancer
- Qualidade da entrega
- Valor da entrega
Ordenar por
B brightmile_team
Cliente recorrente

Reino Unido
We recently worked with Klaudia for Polish translation, proofreading, and editing, and she was fantastic. Her attention to detail and professionalism were impressive, and she completed the work quickly. Klaudia's thoroughness and expertise made the entire process smooth and efficient. Highly recommend!
Até US$ 50
Preço
5 dias
Tempo
K Resposta do freelancer
Útil?K kaninenate

Estados Unidos
Great communication and work product. Very proactive and clear. Highly recommended!
US$ 200-US$ 400
Preço
5 semanas
Tempo
K Resposta do freelancer
Útil?A alemanzo_gmbh
Cliente recorrente

Alemanha
Very diligent and attentive translator and proofreader!
US$ 800-US$ 1.000
Preço
8 semanas
Tempo
K Resposta do freelancer
Útil?D dedasik
Cliente recorrente

Alemanha
najlepsza Pani tłumacz
US$ 50-US$ 100
Preço
6 dias
Tempo
K Resposta do freelancer
Útil?A alemanzo_gmbh
Cliente recorrente

Alemanha
Very diligent translator and proofreader with great attention to detail. Would recommend!
US$ 800-US$ 1.000
Preço
7 semanas
Tempo
K Resposta do freelancer
Útil?
33 avaliações deste Serviço
| (33) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Classificação detalhada
- Nível de comunicação do freelancer
- Qualidade da entrega
- Valor da entrega
Ordenar por
B brightmile_team
Cliente recorrente

Reino Unido
We recently worked with Klaudia for Polish translation, proofreading, and editing, and she was fantastic. Her attention to detail and professionalism were impressive, and she completed the work quickly. Klaudia's thoroughness and expertise made the entire process smooth and efficient. Highly recommend!
Até US$ 50
Preço
5 dias
Tempo
K Resposta do freelancer
Útil?K kaninenate

Estados Unidos
Great communication and work product. Very proactive and clear. Highly recommended!
US$ 200-US$ 400
Preço
5 semanas
Tempo
K Resposta do freelancer
Útil?A alemanzo_gmbh
Cliente recorrente

Alemanha
Very diligent and attentive translator and proofreader!
US$ 800-US$ 1.000
Preço
8 semanas
Tempo
K Resposta do freelancer
Útil?D dedasik
Cliente recorrente

Alemanha
najlepsza Pani tłumacz
US$ 50-US$ 100
Preço
6 dias
Tempo
K Resposta do freelancer
Útil?A alemanzo_gmbh
Cliente recorrente

Alemanha
Very diligent translator and proofreader with great attention to detail. Would recommend!
US$ 800-US$ 1.000
Preço
7 semanas
Tempo
K Resposta do freelancer
Útil?

