Vou revisar, editar, formatar livro, leitura beta, revisão de livro, formatação para KDP
Arquiteto de livros, edição, design e publicação especialista
Sobre este Serviço
Sua história merece mais do que erros de digitação, frases estranhas e pontuação desleixada.
Você está tendo dificuldades com erros de gramática, frases pouco claras ou pontuação inconsistente? Eu ajudo autores como você a produzirem manuscritos prontos para publicação através de revisão profissional e edição de texto.
Sou especializada em edição minuciosa de manuscritos que captura todos os erros, aprimora sua prosa e garante que seu livro seja lido de forma fluida, seja você autopublicando na Amazon KDP, IngramSpark ou enviando para uma editora.
Seu livro não só será lido de forma profissional, como também deixará uma impressão duradoura em cada leitor.
O que eu ofereço:
- Corrigir erros de gramática, ortografia e pontuação
- Editar para clareza, fluidez e consistência
- Revisão de ficção, não ficção e livros cristãos
- Formatação de livro
- Editar livros de poesia, memórias e títulos de autoajuda
- Edição de texto, revisão de livro
- Consistência de estilo (Chicago, APA, MLA)
- Entrega com controle de alterações (Word/Google Docs)
- Revisão de livro
- Entregar manuscrito limpo e pronto para editora
Por que me escolher?
- Atenta aos detalhes e minuciosa
- Revisão manual (sem uso de IA)
- Prazo rápido
- Revisões ilimitadas
<strong PRONTO PARA PUBLICAR UM LIVRO QUE OS LEITORES VÃO RESPEITAR?
ENVIE UMA MENSAGEM AGORA E VAMOS FAZER SEU MANUSCRITO BRILHAR.
Idioma:
Inglês
•
Francês
•
Alemão
Tipo de conteúdo:
Livro
•
Manuscrito
Preferência de estilo de entrega
Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.
Meu portfólio
Perguntas frequentes
Tradução automática
1. Copy editing vs. proofreading: Qual a diferença?
Copy editing ajusta seu fluxo, tom e gramática. Proofreading é a última verificação de erros de digitação antes de publicar. Faço ambos para garantir perfeição total.
2. Qual formato de arquivo devo enviar?
O melhor é o Microsoft Word (.docx). Uso "Track Changes" para que você possa ver todas as edições e manter o controle total do seu manuscrito.
3. Recebo feedback como Beta Reader?
Sim! Fornecerei um resumo direto sobre o ritmo do seu livro, força dos personagens e o fator "hook" geral, junto com minhas edições técnicas.
4. Inglês US ou UK?
Sua escolha. Sou fluente em ambos. Basta me informar seu público-alvo e garantirei que cada "color" ou "colour" seja consistente.
5. Você vai mudar meu estilo de escrita?
Nunca. Meu trabalho é polir sua voz, não substituí-la. Corrijo os erros e aprimoro o fluxo, mantendo sua personalidade única.
6. Isso inclui layout do livro?
Este serviço é apenas para o texto. No entanto, sou um arquiteto de livros profissional! Veja meu perfil para meus serviços de Typesetting e Workbook Design.
7. Meu trabalho está seguro com você?
Com certeza. Seu manuscrito é sua propriedade intelectual. Mantenho 100% de confidencialidade do começo ao fim.
8. Você consegue melhorar textos traduzidos que soam "travados"?
Sim. Especializo-me em suavizar manuscritos traduzidos para que soem naturais e fluentes para leitores nativos de inglês.
9. Estou com prazo apertado. Você pode ajudar?
Precisa rápido? Me envie uma mensagem para um orçamento de "Express Delivery" personalizado e deixe seu livro pronto para publicação em tempo recorde.
10. Meu número de palavras não bate com seus pacotes?
Sem problemas! Me envie sua contagem total de palavras e eu enviarei uma oferta personalizada especialmente para seu projeto.

