Vou traduzir documentos de hardware de PC, jogos e software
Tradutor corporativo bilíngue e especialista em operações financeiras
Sobre este Serviço
Você está localizando um jogo, interface de software ou manual de hardware de PC para o mercado de fala espanhola?
Tradutores padrão muitas vezes arruínam a experiência de jogo. Eles traduzem "Overclocking", "Bottleneck" ou "Pathfinding" literalmente, confundindo usuários e jogadores.
Eu não apenas traduzo palavras; estou profundamente envolvido no ecossistema de hardware de PC e jogos. Desde avaliar configurações de CPU, GPU e RAM usando ferramentas como CPU-Z e HWInfo, até entender a mecânica exata da interface de jogos de estratégia em tempo real como Age of Empires II, sei exatamente como o texto técnico de jogos deve soar em espanhol nativo.
Minhas áreas principais de localização incluem:
- Hardware de PC: manuais de placa-mãe, guias de sistemas de refrigeração e especificações de periféricos.
- Localização de jogos: strings de UI, árvores de diálogo, lore e mecânicas de RTS.
- Software & Tecnologia: notas de patch, logs de desenvolvedores e softwares de benchmarking.
Por que escolher este serviço?
- Tradução 100% manual: Sem IA genérica que quebra a imersão do jogo.
- Perspectiva de gamer/tecnologia: Traduzido por alguém que realmente monta PCs e entende as métricas.
Envie uma mensagem com os detalhes do seu projeto para começarmos!
Idioma:
Inglês
•
Espanhol
Tipo de Documento:
Outros
Área de expertise:
Games / videogames
Preferência de estilo de entrega
Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.
Perguntas frequentes
Tradução automática
Você entende terminologia avançada de hardware de PC?
Sim. Estou completamente familiarizado com a arquitetura de PC, incluindo métricas de desempenho de CPU e GPU, timings de RAM e ferramentas de diagnóstico como HWInfo e CPU-Z. Traduzo especificações técnicas com precisão, sem perder o significado exato da indústria.
Você consegue traduzir UI de videogame e notas de patch?
Com certeza. Como jogador ativo de jogos de estratégia complexos como Age of Empires II, entendo o quão importante é ter uma terminologia de UI clara e concisa e notas de patch precisas que façam sentido para a base de jogadores real.
Quais formatos de arquivo você aceita para localização de jogos?
Posso trabalhar com Word, Excel, CSV ou arquivos TXT padrão, que são os formatos mais comuns para strings de UI, árvores de diálogo e localização de software.

