Eu traduzirei do inglês para o japonês manualmente

Algumas informações foram traduzidas automaticamente.
4,7
4,7

Sri Lanka

Eu falo Japonês, Coreano, Inglês

42 pedidos finalizados

Tradutor profissional de japonês e coreano, técnico, médico e jurídico

Sou falante nativo de japonês e coreano com mais de 15 anos de experiência em tradução. Tenho trabalhado com clientes de setores como hospitalidade, turismo, música, SaaS, jogos, suporte ao cliente e ...

Nível 1

Atendeu a determinados critérios de desempenho e demonstra forte potencial no marketplace.

Sobre este Serviço

Sou um falante nativo de japonês com mais de 15 anos de experiência em tradução.

Tenho experiência em tradução de japonês para português e vice-versa, com mais de 15 anos de atuação.


Tradutor bilíngue de inglês e japonês & redator | SEO | Entrevistas | Marketing | E-commerce | Legendagem


Atuei em diversas áreas de tradução:

- TI

- Negócios

- Documentos legais

- Localização de conteúdos web variados

- Escrita e localização para SEO de sites e aplicativos

- Tradução para e-commerce, incluindo descrições de produtos e conteúdo Shopify

- Redação de blogs voltados para diferentes indústrias e públicos-alvo

- Legendagem, incluindo edição e tradução de arquivos de legenda STR

- Conteúdo em design, arte, moda, interiores e arquitetura


Trabalhei com clientes de setores como hospitalidade, turismo, música, SaaS, jogos, suporte ao cliente e conteúdo jurídico básico.


Seja traduzindo, adaptando ou reescrevendo conteúdo, sempre foco na clareza, tom e relevância cultural, especialmente ao escrever para públicos japoneses.


Se você procura um tradutor, redator ou editor que combine habilidade linguística, insight cultural e expertise em marketing, adoraria ouvir de você. Sinta-se à vontade para entrar em contato. Estou feliz em discutir suas necessidades de projeto.


Obrigado!

Idioma:

Inglês

Japonês

Japonês

Inglês

Tipo de Documento:

Livros/Literatura

Área de expertise:

Negócios e finanças

Preferência de estilo de entrega

Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.

Avaliações

15 avaliações deste Serviço
4,7

(13)
(1)
(0)
(0)
(1)
Classificação detalhada
  • Nível de comunicação do freelancer
    4,7
  • Qualidade da entrega
    4,7
  • Valor da entrega
    4,7
Ordenar por
Mais relevante
  • A

    alexgarrigues

    TR

    Turquia

    Pedido cancelado

    1

    Marked my order as completed, took the money but did not deliver the translation. He was asking for extra days but in the end never met his own deadlines. I had to contact the customer support team to make a complaint and get a refund. Very bad experience!

    US$ 100-US$ 200

    Preço

    7 dias

    Tempo

    Útil?
    Sim
    Não
  • P

    pluralys

    FR

    França

    5

    He did a great job! The rendering was very fast, thank you very much!

    Até US$ 50

    Preço

    2 dias

    Tempo

    Útil?
    Sim
    Não
  • S

    samoaandy

    US

    Estados Unidos

    4,3

    Exceeded my expectation with regard to deadline. Followed all instructions.

    US$ 200-US$ 400

    Preço

    3 dias

    Tempo

    Útil?
    Sim
    Não
  • I

    igor_alexei

    US

    Estados Unidos

    5

    Delivered quickly with great attention to detail. Professional and reliable. Highly recommended! I look forward to working with you again.

    Até US$ 50

    Preço

    3 dias

    Tempo

    Útil?
    Sim
    Não
  • A
    image-docs

    allen_lewis1982

    US

    Estados Unidos

    5

    I am extremely satisfied with the Japanese translation services provided by Toshiyuki Ando. The work was completed promptly and with great accuracy. His professionalism and commitment to quality are commendable. I will certainly consider him for future translation needs and recommend his services to others seeking top-notch translations.

    Até US$ 50

    Preço

    4 dias

    Tempo

    Útil?
    Sim
    Não
Avaliações

15 avaliações deste Serviço
4,7

(13)
(1)
(0)
(0)
(1)
Classificação detalhada
  • Nível de comunicação do freelancer
    4,7
  • Qualidade da entrega
    4,7
  • Valor da entrega
    4,7
Ordenar por
Mais relevante
  • A

    alexgarrigues

    TR

    Turquia

    Pedido cancelado

    1

    Marked my order as completed, took the money but did not deliver the translation. He was asking for extra days but in the end never met his own deadlines. I had to contact the customer support team to make a complaint and get a refund. Very bad experience!

    US$ 100-US$ 200

    Preço

    7 dias

    Tempo

    Útil?
    Sim
    Não
  • P

    pluralys

    FR

    França

    5

    He did a great job! The rendering was very fast, thank you very much!

    Até US$ 50

    Preço

    2 dias

    Tempo

    Útil?
    Sim
    Não
  • S

    samoaandy

    US

    Estados Unidos

    4,3

    Exceeded my expectation with regard to deadline. Followed all instructions.

    US$ 200-US$ 400

    Preço

    3 dias

    Tempo

    Útil?
    Sim
    Não
  • I

    igor_alexei

    US

    Estados Unidos

    5

    Delivered quickly with great attention to detail. Professional and reliable. Highly recommended! I look forward to working with you again.

    Até US$ 50

    Preço

    3 dias

    Tempo

    Útil?
    Sim
    Não
  • A
    image-docs

    allen_lewis1982

    US

    Estados Unidos

    5

    I am extremely satisfied with the Japanese translation services provided by Toshiyuki Ando. The work was completed promptly and with great accuracy. His professionalism and commitment to quality are commendable. I will certainly consider him for future translation needs and recommend his services to others seeking top-notch translations.

    Até US$ 50

    Preço

    4 dias

    Tempo

    Útil?
    Sim
    Não