Vou traduzir seus textos entre inglês e sueco
Edição, revisão e tradução, com precisão e cuidado
Sobre este Serviço
Bem-vindo! Sou especialista em tradução literária, dando vida a histórias, poemas e textos com atenção cuidadosa ao tom, estilo e contexto cultural. Seja para traduções do sueco para o inglês ou do inglês para o sueco, garanto que seu texto mantenha sua voz original e profundidade emocional.
O que ofereço:
- Traduções precisas e elegantes de obras literárias: romances, contos, poesia, ensaios e mais
- Preservação da voz, estilo e nuances do autor
- Legendagem para vídeos, filmes ou fala com foco em timing, legibilidade e tom
- Revisão minuciosa e controle de qualidade
- Entrega pontual e comunicação aberta
Por que me escolher?
Com formação em estudos literários e experiência prática em tradução e edição, entendo a importância de cada palavra e frase. Sou apaixonado por ajudar sua obra literária a ressoar com novos públicos sem perder seu charme único.
Vamos trabalhar juntos para compartilhar sua história com o mundo!
Idioma:
Inglês
Sueco
•
Sueco
•
Inglês
Tipo de Documento:
Outros
Área de expertise:
Literatura
Preferência de estilo de entrega
Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.
Perguntas frequentes
Tradução automática
Você também traduz textos não literários?
Minha especialidade é tradução literária, mas também aceito textos não literários selecionados, como posts de blog, conteúdo de marketing ou escrita pessoal — desde que o tom e o estilo sejam importantes. Sinta-se à vontade para me enviar uma mensagem antes de fazer seu pedido!
Qual a diferença entre seus pacotes Basic, Standard e Premium?
Cada nível oferece aumento na contagem de palavras, detalhes e serviço. Básico: tradução limpa e fiel de textos mais curtos Padrão: inclui edição mais nuanceada e uma revisão Premium: trabalho literário profundo com refinamento de estilo, múltiplas revisões e prioridade na entrega
Você pode ajudar com legendas ou transcrição para meu vídeo ou áudio?
Sim! Ofereço transcrição e legendagem como extras. Garanto timing preciso e um fluxo natural e legível para as legendas. É só me informar o que precisa na hora de fazer seu pedido.
Você mantém a voz e o tom do autor na tradução?
Com certeza. Preservar a voz e o tom é fundamental na tradução literária. Certifico-me de que o texto traduzido reflita a mesma atmosfera, emoção e intenção do original.
Posso solicitar uma revisão após a entrega?
Sim — cada pacote inclui um número definido de revisões. Se desejar revisões extras, pode adicioná-las como um extra ao fazer seu pedido.
Você oferece entrega mais rápida?
Sim, entrega rápida está disponível como extra. Selecione na finalização do pedido e seu serviço será priorizado.

