Vou traduzir e localizar seu jogo para o espanhol
Localizador de jogos em inglês e espanhol | Designer gráfico
Sobre este Serviço
Precisa de uma localização clara e natural do inglês para o espanhol para seu jogo? Posso ajudar.
Ofereço tradução/localização manual de EN para ES para:
- texto de UI
- diálogo
- missões e cenas
- descrições de itens
- texto de loja/página do aplicativo
- romances visuais e conteúdo narrativo
Meu objetivo não é apenas traduzir palavras, mas fazer o texto soar natural em espanhol, mantendo tom, clareza e consistência.
O que você pode esperar:
- tradução manual
- revisão incluída
- atenção cuidadosa à terminologia
- comunicação clara
- respeito ao estilo do seu projeto
Se seu projeto inclui diálogo ramificado, tabelas, termos repetidos, arquivos grandes ou um glossário/guia de estilo específico, envie uma mensagem primeiro para que eu possa enviar uma oferta personalizada.
Sinta-se à vontade para me contactar antes de fazer o pedido se não tiver certeza de qual pacote se encaixa no seu projeto.
Tipo de conteúdo:
Games
•
Roteiros
Idioma:
Inglês
•
Espanhol
Preferência de estilo de entrega
Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.
Perguntas frequentes
Tradução automática
Não tenho certeza de qual pacote se encaixa no meu projeto
Sem problemas. Envie uma mensagem com seu arquivo, contagem de palavras e tipo de projeto, e eu ajudarei você a escolher a melhor opção.
Meu projeto é maior ou mais complexo do que os pacotes
Não há problema. Se seu projeto inclui arquivos grandes, diálogos ramificados, termos repetidos, tabelas ou diferentes tipos de texto, envie uma mensagem primeiro e posso te enviar uma oferta personalizada.
Você trabalha apenas com jogos e romances visuais?
Meu foco principal é a localização de jogos, incluindo romances visuais, diálogos, UI, descrições de itens, missões, cenas e textos narrativos.
Você consegue manter a terminologia e nomes de personagens consistentes?
Sim. Se você já possui um glossário, guia de estilo ou tradução anterior, posso segui-los para manter a consistência do seu projeto.
Você usa Google Translate ou ferramentas de IA?
Não. Ofereço tradução/localização manual de inglês para espanhol e reviso cuidadosamente o texto para mantê-lo natural, claro e consistente.
Você oferece tanto de inglês para espanhol quanto de espanhol para inglês?
Sim. Posso trabalhar em ambas as direções, dependendo do seu projeto. Sinta-se à vontade para me enviar uma mensagem antes de fazer o pedido se tiver alguma dúvida.
Por que os pacotes têm limites específicos de palavras?
Os pacotes são feitos para diferentes tipos de texto e complexidade do projeto. Se seu arquivo não se encaixa perfeitamente em um pacote, envie uma mensagem para que eu possa criar uma oferta personalizada.
1 avaliações deste Serviço
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Classificação detalhada
- Nível de comunicação do freelancer
- Qualidade da entrega
- Valor da entrega
Ordenar por
T timo_a_w

Holanda
The work was completed quickly, accurately, and to a high standard and everything was perfect on the first delivery!
US$ 50-US$ 100
$
4 dias
Tempo
Útil?
1 avaliações deste Serviço
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Classificação detalhada
- Nível de comunicação do freelancer
- Qualidade da entrega
- Valor da entrega
Ordenar por
T timo_a_w

Holanda
The work was completed quickly, accurately, and to a high standard and everything was perfect on the first delivery!
US$ 50-US$ 100
$
4 dias
Tempo
Útil?
