Eu vou traduzir manualmente e editar
Vou traduzir documentos manualmente em francês, espanhol e inglês
Sobre este Serviço
Precisa de edição ou revisão profissional em francês e inglês?
Vou editar, revisar e melhorar cuidadosamente seu conteúdo em francês ou inglês para garantir que esteja claro, gramaticalmente correto, natural e profissional.
Meus serviços de edição incluem:
- Correção gramatical
- Reestruturação de frases
- Correção ortográfica
- Melhoria na clareza
- Correção de pontuação
- Revisão de formatação
Posso editar:
- Artigos e blogs
- Documentos empresariais
- Conteúdo de sites
- Redação acadêmica
- Livros e ebooks
- Materiais de marketing
Por que trabalhar comigo?
- Revisão manual apenas
- Qualidade profissional de edição
- Comunicação rápida
- Atenção aos detalhes
- Redação natural e refinada
Seu conteúdo será aprimorado para leitura, profissionalismo e fluidez, mantendo seu significado e tom originais.
Envie uma mensagem agora para discutir seu projeto de edição antes de fazer seu pedido.
Idioma:
Inglês
•
Francês
Tipo de conteúdo:
Conteúdo para Site
•
Documentos
•
Conteúdo técnico
Estilo:
Formação
•
Finanças
•
História
•
Lifestyle
•
Marketing
•
Viagem
Preferência de estilo de entrega
Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.
Perguntas frequentes
Tradução automática
Que tipo de conteúdo você edita?
Eu edito artigos, blogs, documentos empresariais, conteúdo de sites, livros e mais.
Você reescreve o conteúdo completamente? preservando sua mensagem original.
Não. Eu melhoro a clareza e a correção enquanto preservo sua mensagem original.
Você consegue editar textos escritos por não nativos em inglês?
Sim. Sou especializado em melhorar a legibilidade e o fluxo natural.
A revisão está incluída?
Sim. Cada documento editado passa por uma revisão completa antes da entrega.
