Eu revisarei e editarei seu texto ou site em alemão
Usando palavras que convertem vendas
Sobre este Serviço
Olá!
Estou feliz em corrigir e editar seus textos em alemão. Sou nativo em alemão e trabalho como revisor/editor profissional há mais de 6 anos.
Se você busca qualidade alta e preços justos, veio ao lugar certo!
Vou corrigir todos os textos, especialmente:
- Sites, lojas online
- Livros, e-books
- Teses acadêmicas
- Posts de blog
- Listagens na Amazon ou eBay
- Textos gerados por IA
- Instruções, manuais
- Currículos
- etc.
Isso pode incluir correção e melhoria de:
- Pontuação
- Ortografia
- Gramática
- Problemas de tempo verbal
- Estrutura das frases
- Legibilidade
- Consistência
- Redundância
- Reformulação
Se você me enviar um arquivo Word, receberá dois documentos de volta:
- Um, mostrando todas as correções feitas (em modo de marcação)
- Outro, pronto para uso
Se quiser que eu corrija seu site, posso fazer isso de 3 maneiras:
1) Você me envia um arquivo Excel/CSV do seu site e faço as correções nele
2) Você me dá acesso ao backend do seu site
3) Eu copio todas as subpáginas em diferentes arquivos Word e faço as correções lá
>>> E por favor, envie o URL e me informe se toda a website ou apenas algumas subpáginas
Preferência de estilo de entrega
Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.
Perguntas frequentes
Tradução automática
Você faz o trabalho sozinho?
Sim, sou eu quem revisa e edita seus textos – sem terceirização!
Gostaria de corrigir meu site. Como você pode fazer isso?
Existem 3 possibilidades de como posso fazer a correção: 1) Você me envia um arquivo Excel/CSV do seu site e eu corrijo nele; 2) Você me dá acesso ao backend do seu site; 3) Eu copio e colo todas as subpáginas em diferentes arquivos Word e faço as correções lá (com as correções visíveis para você)
O que você precisa para corrigir meu site/loja?
Preciso do seu: - URL do site - por favor, me diga quais subpáginas devo corrigir (todo o site ou apenas algumas páginas...?) - "você" deve ser traduzido como "Sie" ou "du"?
