Vou editar e localizar traduções de inglês para coreano
Nível 1
Atendeu a determinados critérios de desempenho e demonstra forte potencial no marketplace.
Sobre este Serviço
Sou especializado em editar e localizar conteúdo em inglês e coreano para que soe natural, fluente e culturalmente preciso.
Tenho experiência com manuais para empresas de eletrônicos, roteiros de jogos e conteúdo sobre culinária, animais e muito mais.
Se você tiver requisitos específicos ou um projeto grande, por favor, envie uma mensagem primeiro para que possamos discutir suas necessidades.
Estou comprometido em entregar traduções de alta qualidade que parecem ter sido feitas por um falante nativo.
Idioma:
Inglês
Coreano
•
Coreano
•
Inglês
Tipo de Documento:
Marketing/Vendas
Área de expertise:
Literatura
Preferência de estilo de entrega
Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.
Perguntas frequentes
Tradução automática
Preciso entrar em contato com você antes de fazer um pedido?
Recomendo que você me envie uma mensagem primeiro para projetos maiores ou mais complexos. Assim, consigo entender suas necessidades e entregar traduções precisas e culturalmente adequadas.
Com que tipos de conteúdo você trabalha?
Posso editar e localizar e-mails, blogs, descrições de produtos, manuais, roteiros, aplicativos e muito mais. Se estiver em dúvida, é só me mandar uma mensagem!
Você trabalha com traduções geradas por IA?
Sim! Sou especializada em aprimorar e localizar traduções de IA ou rascunhos, para que fiquem naturais e fluentes para o público coreano.
Quanto tempo meu projeto levará?
Os prazos de entrega dependem do pacote que você escolher: 2 dias para Basic (até 500 palavras), 3 dias para Standard (até 1000 palavras) e 4 dias para Premium (até 2000 palavras).
Posso solicitar revisões?
Com certeza! Os gigs Basic e Standard incluem 2 revisões, o Premium inclui 3. Revisões adicionais podem ser adicionadas como extra do gig.
197 avaliações deste Serviço
| (194) | ||
| (2) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Classificação detalhada
- Nível de comunicação do freelancer
- Qualidade da entrega
- Valor da entrega
Ordenar por
D denis_vioreanu
Cliente recorrente

Romênia
An absolutely flawless localization! Chonghyun perfectly understood the dark, clinical tone required for the game and delivered an incredibly polished file. They even caught minor formatting errors (like trailing spaces) from the English source file without being asked. The UI text is perfectly structured,...
Até US$ 50
$
3 dias
Tempo
Útil?D denis_vioreanu
Cliente recorrente

Romênia
Chonghyun has delivered a high quality localization once again. She perfectly captured the vibe we were going for in out project and the delivery was right on time. We would like to work again with her in the future and we definitely recommend her for any project.
Até US$ 50
$
4 dias
Tempo
Útil?D denis_vioreanu
Cliente recorrente

Romênia
This is the second time we've worked with Chonghyun. We already localized our main game store page and part of the actual main game, and now we reached out again for the Prologue's store page. Just like the first time, she did her work flawlessly. Everything sounds natural and the delivery time was spot on. We highly recommend her.
Até US$ 50
$
1 dia
Tempo
Útil?K kelseyonline
Cliente recorrente

Estados Unidos
Great work!
Até US$ 50
$
2 dias
Tempo
Útil?P 
parisienne

Estados Unidos
The audio translation was made with lots of professionalism. The audio was a message from the album of my favorite Korean boys band. She conveyed with great accuracy the emotion from each of the members. Thank you, truly. I hope we can work together again in the future.
Até US$ 50
$
3 dias
Tempo
Útil?
197 avaliações deste Serviço
| (194) | ||
| (2) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Classificação detalhada
- Nível de comunicação do freelancer
- Qualidade da entrega
- Valor da entrega
Ordenar por
D denis_vioreanu
Cliente recorrente

Romênia
An absolutely flawless localization! Chonghyun perfectly understood the dark, clinical tone required for the game and delivered an incredibly polished file. They even caught minor formatting errors (like trailing spaces) from the English source file without being asked. The UI text is perfectly structured,...
Até US$ 50
$
3 dias
Tempo
Útil?D denis_vioreanu
Cliente recorrente

Romênia
Chonghyun has delivered a high quality localization once again. She perfectly captured the vibe we were going for in out project and the delivery was right on time. We would like to work again with her in the future and we definitely recommend her for any project.
Até US$ 50
$
4 dias
Tempo
Útil?D denis_vioreanu
Cliente recorrente

Romênia
This is the second time we've worked with Chonghyun. We already localized our main game store page and part of the actual main game, and now we reached out again for the Prologue's store page. Just like the first time, she did her work flawlessly. Everything sounds natural and the delivery time was spot on. We highly recommend her.
Até US$ 50
$
1 dia
Tempo
Útil?K kelseyonline
Cliente recorrente

Estados Unidos
Great work!
Até US$ 50
$
2 dias
Tempo
Útil?P 
parisienne

Estados Unidos
The audio translation was made with lots of professionalism. The audio was a message from the album of my favorite Korean boys band. She conveyed with great accuracy the emotion from each of the members. Thank you, truly. I hope we can work together again in the future.
Até US$ 50
$
3 dias
Tempo
Útil?

