Eu vou narrar eLearning médico como ex-professor


Top Rated
Sobre este Serviço
Tradução automática
Narrativa médica amigável e precisa para eLearning e treinamentos por um ex-professor de ciências/matemática do ensino médio (24 anos) com diplomas em biologia marinha e ciências da Terra.
Entrego narração limpa e constante (amigável para pacientes ou clínica/autoritativa) que ajuda os aprendizes a entender informações complexas sem se perderem.
Ótimo para: educação de pacientes, onboarding clínico, conformidade na saúde, módulos estilo CME e explicadores de dispositivos médicos.
O que você recebe:
- Locução de eLearning médico em inglês americano
- Áudio de estúdio de qualidade broadcast (limpo, consistente)
- Cuidadosa manipulação de termos médicos/científicos e siglas (notas de pronúncia são bem-vindas, nomes de medicamentos/dispositivos são apreciados)
- Ritmo consistente para facilitar a compreensão
- Uma revisão para tom/ritmo (não reescrita do roteiro)
Preços/prazo:
- $15 por 100 palavras
- 24 ou 48 horas (até 10.000 palavras)
- Roteiros longos: amostra curta primeiro para aprovação.
Adicional:
Divisão de arquivos por slide/seção/indicação (1 por arquivo)
Para começar:
Envie seu roteiro, diga quem é o aprendiz (pacientes, enfermeiros, representantes de vendas, estudantes), o clima que deseja, quaisquer pronúncias, seu prazo e se quer arquivos divididos. Estou à disposição para responder dúvidas antes de você fazer o pedido.
Conheça mais sobre Brian Pederson
I will record an American Male voice over
Top Rated
- A partir deEstados Unidos
- Membro desdejan. de 2022
- Responde em aprox.:3 horas
- Última entrega2 dias
Idiomas
Inglês
Tradução automática

PepsiCo
Consumer Staples

Toyota Motor
Auto Manufacturers
Perguntas frequentes
Tradução automática
Quando você vai entregar meu pedido?
Entrego seu pedido em até 24 horas após a compra. Normalmente, os pedidos levam o tempo completo de 24 horas. Roteiros com mais de 5.000 palavras podem levar mais de um dia. Se desejar que o pedido seja entregue mais rápido, selecione o extra "Skip the Line", que coloca seu pedido na frente da fila!
Você oferece revisões?
Sim! Se eu cometer um erro, cuidarei dele rapidamente e sem custo. Incluo uma revisão por pedido para mudança de tom ou ritmo. Se você fizer alterações no roteiro ou cometer erros, a revisão custa $15 por 100 palavras, e cada uma acrescenta um dia ao prazo de entrega.
Você entrega arquivos de áudio com qualidade de transmissão?
Sim! Entregarei seu arquivo de voiceover no formato WAV de alta qualidade, a menos que você solicite de outra forma!
O que são Direitos Comerciais?
Direitos comerciais são necessários se você pretende usar a voiceover para fins comerciais, como postar em sites, redes sociais, eLearning ou outros. Você pode obter mais informações aqui: https://www.Fiverr.com/terms_of_service#ownership
O que são direitos totais de transmissão?
São necessários direitos totais de transmissão se você usar a narração para promoção em rádio, TV, anúncios do YouTube, streaming ou qualquer marketing pago. Mais informações podem ser encontradas em: https://www.Fiverr.com/terms_of_service#ownership
Você pode sincronizar sua narração com meu vídeo ou apresentação?
Sim! Por favor, envie o vídeo ou os timestamps junto com seu script. Selecione "Adicionar voz ao vídeo" nas extras do serviço, por mais $10, o que requer mais um dia para entrega.
O que "Skip the Line" faz?
Ao escolher o extra "Skip the Line", seu trabalho vai imediatamente para o topo da minha lista de projetos naquele dia, o que significa que seu trabalho se torna minha prioridade número um!
Em que fuso horário você está e onde você está localizado?
Estou no fuso horário do Pacífico e estou localizado no belo noroeste do Pacífico, no estado de Washington.

