Vou configurar um site WordPress multilíngue com WPML, tradução de SEO, Weglot e Polyang


Sobre este Serviço
Tradução automática
Seu tradução do site WordPress está quebrada, incompleta ou não aparece nos outros idiomas? Muitos sites multilíngues usando WPML, TranslatePress, Weglot ou Polylang enfrentam problemas como traduções ausentes, tags hreflang incorretas, strings não traduzidas, problemas de layout RTL ou páginas WooCommerce que permanecem no idioma errado.
Sou especialista em resolver problemas de tradução do WordPress e questões de SEO multilíngue para que seu site funcione corretamente em todos os idiomas e tenha bom posicionamento nos resultados de busca internacionais.
Ao invés de apenas instalar plugins de tradução, faço diagnóstico e reparo os problemas técnicos que impedem sites multilíngues de funcionarem direito.
O que vou consertar
- Erros de tradução no WordPress
- Configuração multilíngue do WPML
- Problemas de tradução no TranslatePress
- Configurações do Weglot ou Polylang
- Strings ausentes na tradução
- Implementação da tag hreflang
- Problemas de layout RTL (árabe / hebraico)
- Problemas multilíngues no WooCommerce
- URLs ou slugs quebrados na tradução
- Otimização de SEO multilíngue
Seu site ficará totalmente funcional, bem traduzido e otimizado para o tráfego internacional de busca.
Me envie uma mensagem antes de fazer o pedido para que eu possa analisar o problema de tradução.
Obrigado por visitar meu serviço!
Respeite os direitos de terceiros
Esteja atento ao fato que é contra as políticas do prestador da Fiverr incluir temas, modelos ou outros elementos no trabalho entregue que infrinjam os direitos de terceiros ou leis aplicáveis. Leia mais em nosso Guia de Criação Digital Responsável.
Conheça mais sobre Crushe
WordPress Expert and Full Stack Developer
- A partir deDinamarca
- Membro desdemar. de 2026
- Responde em aprox.:1 hora
Idiomas
Português, Inglês, Dinamarquês, Alemão, Espanhol, Francês, Italiano
Tradução automática
Meu portfólio
Outros serviços de Manutenção de Site que eu ofereço
Perguntas frequentes
Tradução automática
Você trabalha com consertos de tradução no TranslatePress?
Sim, reparo erros do TranslatePress e garanto a exibição correta do idioma.
Você consegue consertar problemas de tradução no WPML?
Sim, faço troubleshooting na configuração do WPML, strings faltantes e problemas de SEO multilíngue.
Você consegue resolver problemas de SEO multilíngue?
Sim, implemento tags hreflang e otimizos páginas traduzidas para os mecanismos de busca.
Você conserta textos não traduzidos em temas ou plugins do WordPress?
Sim, traduzo strings ocultas usando ferramentas como Loco Translate.
Você consegue consertar problemas de layout RTL para sites em árabe ou hebraico?
Sim, corrijo problemas de alinhamento e layout RTL.
Você conserta lojas WooCommerce multilíngues?
Sim, reparo problemas de tradução no checkout, páginas de produtos e carrinho.
Você consegue consertar URLs traduzidos quebrados?
Sim, corrijo slugs e URLs de idioma para um indexação adequada nos mecanismos de busca.
Meu site multilíngue vai continuar rápido?
Sim, otimizo os plugins de tradução para evitar problemas de desempenho.
Você trabalha com Weglot e Polylang?
Sim, configuro e conserto problemas nas configurações de tradução do Weglot e Polylang.

