Vou gravar uma locução profissional em alemão para seu vídeo explicativo


Level 2
Sobre este Serviço
Tradução automática
Locução profissional em alemão nativa, clara e envolvente
Você está procurando por uma locução natural e profissional em alemão para seu vídeo explicativo?
Você veio ao lugar certo!
Eu entregarei uma gravação de voz em estúdio de alta qualidade que valoriza sua marca e explica sua mensagem de forma clara em alemão nativo autêntico.
️
O que você recebe:
- Locução nativa em alemão para seu vídeo explicativo
- Arquivos WAV ou MP3 de qualidade de estúdio (HQ incluída sem custo adicional!)
- Edição limpa e remoção de ruído de fundo
- Entrega rápida e comunicação amigável
- Direitos comerciais e de transmissão opcionais
Gravo com equipamento profissional de estúdio (microfone XLR, sala tratada) e entrego com atenção aos detalhes, clareza e tom. Se você precisar da mais alta qualidade possível, também posso reservar e gravar em um estúdio renomado com engenheiros de áudio experientes e um diretor.
Sobre mim:
Sou um ator de voz alemão treinado (diploma) com vários anos de experiência, trabalhando com ONGs, empresas e criativos na Europa, EUA e África.
️
Envie uma mensagem se estiver em dúvida sobre qual pacote escolher ou se quiser uma cotação personalizada.
Vamos dar vida à sua mensagem!
Conheça mais sobre Bjoern Freiberg
Native German Voice Over Male Voice Talent Clear Warm Professional
Level 2
- A partir deAlemanha
- Membro desdemai. de 2019
- Responde em aprox.:3 horas
- Última entrega7 meses
Idiomas
Inglês, Alemão
Tradução automática
Perguntas frequentes
Tradução automática
Q: Posso obter uma demonstração personalizada?
A: Claro! Envie um trecho curto e eu gravarei uma amostra rápida (geralmente do meu pequeno estúdio em casa - a menos que eu esteja no grande estúdio naquele dia)
Q: Quais softwares você usa?
Normalmente gravo com Pro Tools ou Nuendo - dependendo do estúdio e às vezes da preferência dos engenheiros de áudio.
Q: Em qual formato ficará o áudio?
A: Forneço arquivos WAV ou MP3 de alta qualidade, dependendo da sua preferência. Geralmente entrego ambos os arquivos HQ. Se precisar de outros formatos, entre em contato.
Q: Você oferece direitos comerciais?
Sim, ofereço como extra dependendo do tipo de projeto. Por favor, entre em contato para uma estimativa melhor - o preço depende do tempo de áudio e dos canais comerciais escolhidos.
Q: Você oferece edição de script ou tradução?
Sim, posso ajudar a ajustar seu texto para uma entrega natural em alemão. Tradução de inglês para alemão também está disponível mediante solicitação.
Q: Preciso de qualidade premium extra - podemos reservar você incluindo um diretor e um engenheiro de áudio?
Claro! Minha rede extensa me permite trabalhar com outros profissionais experientes mesmo com aviso curto. Posso organizar engenheiros de áudio, uma sessão de gravação em estúdio e um diretor em poucos dias. Meus colegas também trabalham regularmente para clientes premium como Disney, ZDF, Pixar, ...
Você consegue fazer diferentes tons ou vozes de personagem?
Com certeza! Seja calmo, amigável, dramático ou brincalhão – vou ajustar o tom ao seu projeto.
