Vou consertar problemas de tradução de taxonomias no wpml ou polylang


Sobre este Serviço
Tradução automática
Você usa WPML ou Polylang e suas categorias, tags ou taxonomias de produto aparecem no idioma errado, com duplicatas ou links 404? Eu sou especialista em resolver problemas de taxonomias multilíngues em sites WordPress e WooCommerce.
Aqui está o que posso fazer por você:
- Auditar sua configuração do WPML/Polylang, configurações de idioma e estrutura de URLs
- Consertar a tradução de categorias, tags e taxonomias de produto (incluindo taxonomias personalizadas)
- Remover ou mesclar termos duplicados e slugs de idioma errado
- Sincronizar termos entre idiomas e reconstruir permalinks se necessário
- Testar páginas principais em cada idioma e enviar um resumo do que foi consertado
Sempre trabalho de forma segura: respeito sua estrutura existente, uso backups/exportações quando possível e mantenho as mudanças limitadas ao que foi combinado no pacote.
Este serviço é focado na tradução de taxonomias (não na reformulação completa do tema ou otimização de desempenho). Se não tiver certeza se seu problema se encaixa, entre em contato com seu URL do site, uma descrição rápida do problema e quais idiomas você usa, e eu recomendarei o pacote adequado antes de você fazer o pedido.
Respeite os direitos de terceiros
Esteja atento ao fato que é contra as políticas do prestador da Fiverr incluir temas, modelos ou outros elementos no trabalho entregue que infrinjam os direitos de terceiros ou leis aplicáveis. Leia mais em nosso Guia de Criação Digital Responsável.
Conheça mais sobre Ama
- A partir deArmênia
- Membro desdejul. de 2025
- Responde em aprox.:1 hora
Idiomas
Russo, Inglês
Tradução automática
Meu portfólio
Perguntas frequentes
Tradução automática
Preciso te dar acesso de admin ao meu site?
Sim, vou precisar de acesso temporário de administrador no WordPress (e às vezes acesso ao hosting ou phpMyAdmin para backups). Se preferir, podemos trabalhar primeiro em uma cópia de staging do seu site.
Você vai mudar meu tema ou design?
Não. Este serviço é focado apenas na tradução de taxonomias do WPML / Polylang (categorias, tags, taxonomias de produto). Não faço redesign do tema nem altero seu layout, a menos que concordemos explicitamente com antecedência.
Que informações devo fornecer antes de começar?
Por favor, envie: • URL do site • Lista de idiomas que você usa • Exemplos de páginas onde o problema aparece • Login de administrador do WordPress (e detalhes do staging/hosting, se disponíveis)
Você pode trabalhar com categorias e tags de produto do WooCommerce?
Sim. Posso consertar problemas de tradução para categorias, tags e taxonomias personalizadas de produto do WooCommerce, desde que sejam gerenciadas pelo WPML ou Polylang.
Você fará um backup antes de aplicar as mudanças?
Se seu hosting tiver backups, usarei eles ou criarei uma exportação das configurações/termos relevantes antes das mudanças. Se você não tiver uma solução de backup, me avise com antecedência para que possamos combinar como fazer isso de forma segura.
E se meu problema não for relacionado a taxonomias?
Se o problema for com menus, strings ou conteúdo de páginas ao invés de taxonomias, entre em contato primeiro. Vou verificar seu caso e te informar se ele se encaixa neste serviço ou se devemos criar uma oferta personalizada.
