Vou localizar seu site ou app para vietnamita
Especialista em localização de mercado vietnamita e conteúdo de SEO, nativo em inglês para VI
Sobre este Serviço
Vai lançar seu produto no Vietnã? Uma tradução direta não é suficiente.
Usuários vietnamitas têm expectativas culturais únicas, preferências de pagamento, códigos de formalidade e formatos de endereço diferentes. Sites devidamente localizados convertem de 3 a 5 vezes mais que os traduzidos.
O QUE VOCÊ RECEBE:
Todos os textos da interface traduzidos + adaptados culturalmente
Cópia de marketing reescrita para o público vietnamita
Campos de endereço reestruturados (formato VN de 4 níveis)
Moeda, data, formato de telefone (, dd/mm/aaaa, +84)
Recomendações de métodos de pagamento (MoMo, ZaloPay, VNPay)
Saída pronta para desenvolvimento (JSON, CSV, XLIFF)
PERFEITO PARA:
- Plataformas SaaS / B2B
- E-commerce & marketplaces
- Apps móveis (iOS / Android)
- Landing pages de marketing
- EdTech & cursos online
POR QUE EU:
Sou vietnamita nativo com mais de 5 anos gerenciando marcas premium de F&B (Highlands Coffee, Phuc Long Heritage). Experiência real em marketing de consumo, não apenas tradução de dicionário.
Antes de fazer seu pedido, compartilhe:
1. Seu URL ou descrição do app
2. Contagem total de palavras
3. Formato de saída (JSON/CSV/XLIFF/DOCX)
4. Guia de voz da marca, se disponível
Vamos fazer o Vietnã amar seu produto.
Idioma:
Inglês
•
Vietnamita
Tipo de Documento:
Localização
Área de expertise:
Tecnologia/Técnico
Preferência de estilo de entrega
Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.
Meu portfólio
Perguntas frequentes
Tradução automática
Vietnamita do Norte vs Sul — qual dialeto devo escolher?
Vietnamita padrão funciona para ambas as regiões em 95% dos contextos de negócios. Vou sinalizar qualquer sensibilidade regional se aparecer no seu conteúdo. Se precisar especificamente do dialeto do Norte ou do Sul, mencione na descrição do pedido.
Qual a diferença entre tradução e localização?
Tradução converte palavras. Localização adapta toda a experiência — exibição de moeda, formatos de endereço, referências culturais, sugestões de imagens e até o nível de formalidade do tom. Um site localizado converte de 3 a 5 vezes melhor que um traduzido para usuários vietnamitas.
Você pode fornecer arquivos prontos para dev para minha equipe de engenharia?
Sim — entrego em JSON, CSV, XLIFF ou qualquer formato estruturado que você precisar. Preservo todas as {variáveis} e placeholders exatamente. Informe sua sintaxe de i18n (ICU MessageFormat, Rails YAML, etc.) e eu respeitarei.
Você faz implementação ou só entrega o conteúdo?
Entrego conteúdo totalmente traduzido e localizado, pronto para sua equipe de dev integrar. Para implementação, trabalhe com sua equipe de engenharia. Estou disponível para responder às dúvidas deles sobre minha entrega, se necessário.
Você sugere melhorias além da tradução?
Sim — o pacote Premium inclui um documento de recomendações de entrada no mercado cobrindo métodos de pagamento, campos de endereço, considerações regionais e sugestões de design cultural. O pacote padrão inclui notas breves; o Básico é focado na tradução.

