Vou traduzir, revisar e humanizar conteúdo em inglês e espanhol
Entender melhor leva a decisões mais inteligentes
Sobre este Serviço
Vou te ajudar a traduzir, revisar, editar e humanizar conteúdos em inglês-espanhol para que soem claro, natural, profissional e culturalmente apropriado.
Este serviço é ideal para clientes que precisam de mais do que uma tradução palavra por palavra. Seja seu conteúdo escrito do zero, traduzido por IA ou criado com tradução automática, vou revisar o texto quanto à gramática, ortografia, tom, clareza, fluidez, precisão e expressão natural.
Posso ajudar com documentos comerciais, e-mails, conteúdo de sites, currículos, bios, mensagens para clientes, declarações pessoais, conteúdo para redes sociais, roteiros, artigos e traduções gerais de inglês-espanhol.
Meu objetivo é preservar seu significado original enquanto melhoro a leitura e a sensação da sua mensagem. Foco em fazer seu conteúdo soar fluente, refinado e humano, não robótico ou excessivamente literal.
Dependendo do pacote escolhido, os serviços podem incluir revisão, correção de gramática e ortografia, edição/humanização ao estilo IA, verificação de plágio, checagem leve de fatos, adaptação cultural e revisões.
Você pode esperar profissionalismo, confidencialidade, comunicação clara e atenção cuidadosa aos detalhes do começo ao fim.
Preferência de estilo de entrega
Informe o freelancer sobre suas preferências ou preocupações em relação ao uso de ferramentas de IA na conclusão e/ou entrega de seu pedido.
Perguntas frequentes
Tradução automática
Quais idiomas você traduz e interpreta?
Sou especializado em tradução e interpretação de inglês para espanhol. Seja interpretação em tempo real ou tradução de documentos, garanto uma comunicação precisa e culturalmente adequada em ambos os idiomas.
Que tipos de documentos você pode traduzir?
Posso traduzir uma grande variedade de documentos, incluindo contratos comerciais, acordos legais, materiais de marketing, sites, registros médicos e documentos pessoais. Cada tradução é adaptada às suas necessidades e contexto específicos.
Você oferece interpretação simultânea ou consecutiva?
Sim, ofereço ambos os serviços de interpretação simultânea e consecutiva para reuniões, conferências e eventos. Adapto-me às suas necessidades, garantindo uma comunicação clara e eficiente em qualquer ambiente.
O que seu serviço de revisão inclui?
Meu serviço de revisão de inglês foca em corrigir gramática, pontuação, sintaxe e legibilidade. Também aprimoro o fluxo e a clareza geral do seu texto, garantindo que fique polido e profissional.
Você pode ajudar com projetos de vídeo?
Sim! Ofereço serviços de edição de vídeo, incluindo corte, sincronização de legendas, adição de dublagens e ajuste de visuais para garantir que seu conteúdo audiovisual pareça profissional e atenda às suas necessidades de idioma.
Quanto tempo leva para concluir um projeto de tradução ou edição?
Os prazos de entrega dependem do escopo do projeto. Para traduções pequenas, pode levar de 1 a 2 dias, enquanto projetos maiores ou mais complexos podem levar mais tempo. Esforço-me para cumprir seus prazos mantendo a alta qualidade dos resultados.
Você oferece revisões?
Sim, todos os pacotes incluem revisões para garantir que o produto final atenda às suas expectativas. O número de revisões varia por pacote, e ofereço revisões ilimitadas no pacote premium.
Como posso ter certeza de que a tradução será precisa?
Com anos de experiência e expertise em ambos os idiomas, garanto traduções precisas e adequadas ao contexto. Além disso, reviso todas as traduções para assegurar o mais alto nível de precisão e clareza.
Em quais setores você se especializou?
Atuo em diversos setores, incluindo negócios, jurídico, médico, marketing e conteúdo criativo. Minha experiência diversificada garante que posso lidar com várias áreas com confiança.
Como você precifica seus serviços?
Ofereço três pacotes flexíveis: Básico, Padrão e Premium. Cada pacote foi criado para atender diferentes necessidades e orçamentos, com preços baseados na contagem de palavras, prazo de entrega e nível de serviço necessário.

